Paroles en danger (Rencontres multilingues 2023)

illustration : Soufïa Bensaïd

Paroles en danger – vendredi 24 mars à 18 h – La Livrerie (1376 Ontario Est)

En collaboration avec le Comité Femmes du Centre québécois du P.E.N. international

Commissaires et animation : Flavia Garcia et Diane Régimbald

Autres membres du Comité Femmes : Louise Dupré, France Mongeau et Laure Morali

Poètes invitées : Nassira Belloula, Fiorella Boucher, Lula Carballo, Bianca Côté

Présentations des écrivaines Fatemeh Ekhtesari, Forough Farrokhzad, Angye Gaona et Müesser Yeniay

Poèmes inédits écrits en réponse à leurs oeuvres [rejoindre l’événement]

photographies : Jonathan Lamy / La poésie partout


Commissaires et animation

Originaire de Buenos Aires, Flavia Garcia vit, écrit et chante au Québec, où elle s’est établie il y a plus de trois décennies. Elle a publié deux livres de poésie chez Mémoire d’encrier, Partir ou mourir un peu plus loin (2016) et Fouiller les décombres (2021), ainsi que l’Anthologie de poésie argentine contemporaine (Triptyque, 2017). En 2019, elle a sorti son premier album, La gente de mi ciudad, sous la direction du pianiste et compositeur José Maria Gianelli. [photo: Jean-Pierre Mercier]

Diane Régimbald a publié une dizaine de livres de poésie et contribué à des collectifs, des anthologies et des revues dans divers pays. Elle participe depuis plusieurs années à des activités littéraires au Québec et à l’étranger. Certains de ses textes ont été traduits en anglais, en catalan et en espagnol. Au Noroît, elle a notamment publié Au plus clair de la lumière (2021),  Sur le rêve noir (2016) et L’insensée rayonne (2012).


Poètes invitées et membres du Comité Femmes

Romancière, essayiste et poète d’origine algérienne, Nassira Belloula a exercé comme journaliste en Algérie jusqu’en 2010, date à laquelle elle s’installe à Montréal. Ses poèmes figurent dans plusieurs anthologies à travers le monde francophone et ont été traduits en plusieurs langues. Elle a remporté le Prix Espace femmes arabes du Québec en 2010, le Prix Kateb Yacine en 2016 et le prix Charles-Gagnon en 2019. Parmi ses récents titres : J’ai oublié d’être Sagan (Éditions Hashtag, 2019).

D’origine guaraní-paraguayenne et française, Fiorella Boucher réside à Tiohtià:ke/Mooniyang/Montréal. Ses textes et poèmes ont été publiés en revues (Estuaire, Zinc, Le Sabord et Mœbius) et dans un premier recueil, L’abattoir c’est chez nous (Mémoire d’encrier, 2021). Fiorella Boucher s’investit également dans la création d’œuvres multimédias, dont J’ai un soleil en fer à te conter (2022) et Ko pyhare, para siempre (2022) avec La poésie partout.

Originaire de l’Uruguay, Lula Carballo détient une maîtrise en création littéraire de l’Université du Québec à Montréal. Son roman Créatures du hasard est paru aux éditions Le Cheval d’août en 2018. Ensemble nous voyageons, album jeunesse co-écrit avec Catherine-Anne Laranjo et illustré par l’artiste Kesso, a été publié aux Éditions Dent-de-Lion à l’automne 2021. On retrouve ses poèmes et ses traductions dans différentes revues spécialisées. [photo : Justine Latour]

Bianca Côté est née à Montréal, où elle a obtenu une maîtrise en études littéraires. Elle a publié des romans et des récits, dont Faux partages (Les Herbes rouges, 1994) et Carnets d’une habituée (Les Herbes rouges, 1998), ainsi que deux recueils de poésie : Un mandala dans une benne à ordures (Écrits des Forges, 2015) et Le ciel est-il une bâche? (Écrits des Forges, 2020).

Louise Dupré a publié près d’une trentaine de titres, qui lui ont valu de nombreuses distinctions. Parmi ses derniers recueils, notons son triptyque Plus haut que les flammes, La main hantée et Exercices de joie, qui a été publié par les Éditions du Noroît et les Éditions Bruno DouceyElle collabore régulièrement avec des artistes d’autres disciplines. Le recueil Plus haut que les flammes a fait l’objet d’un long métrage réalisé par Monique LeBlanc et produit par l’Office national du film du Canada. Ses textes ont été traduits dans une quinzaine de langues. [photo : Geneviève Bergeron]

France Mongeau a publié une dizaine de livres de poésie dont le plus récent, L’ouvrage lilas de la steppe, est paru en 2020 aux Éditions du Noroît et a été traduit en catalan. Elle collabore à différentes revues et collectifs et participe à des manifestations littéraires au Québec et à l’étranger. Membre du comité de rédaction de la revue Les écrits, elle co-dirige, depuis 2017, l’événement littéraire Le Laboratoire de l’écrivaine et de l’écrivain. [photo : Justine Latour]

Écrivaine, poète, Laure Morali vit à Montréal. Chez elle, le pouvoir des rencontres s’incarne à travers les spiritualités du vivant. En 2021, elle a fait paraître le récit En suivant Shimun dans la collection « l’Œil américain » aux éditions du Boréal et l’anthologie de poésie Nin auass / Moi l’enfant codirigée avec Joséphine Bacon chez Mémoire d’encrier, où paraît son recueil de poèmes Personne seulement (2023).


Paroles en danger est organisée par La poésie partout et le Comité Femmes du Centre québécois du P.E.N. international. Cette activité fait partie de la troisième édition des Rencontres multilingues en poésie, qui se déroule du 21 au 28 mars 2023, grâce au soutien du Conseil des arts de Montréal, de Patrimoine canadien et de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Nous remercions également La Livrerie et Littérature québécoise mobile.


illustration : Soufïa Bensaïd