Nos projets multilingues

Parce que la poésie, au Québec, ne s’écrit pas seulement en français et en anglais. Parce que les langues et les voix peuvent se mélanger, se rassembler.

RENCONTRES MULTILINGUES EN POÉSIE 2022

Nous sommes à préparer la deuxième édition des Rencontres multilingues en poésie, qui se tiendront à la fin du mois de janvier 2022. Plus de détails sous peu.


CARREFOURS POÉTIQUES

Carrefours poétiques est une installation composée de douze extraits de nos spectacles multilingues Langues liées et Langues chorales, affichés sous forme d’arrêt-stop-poésie. On y retrouve douze langues différentes en plus du français et de l’anglais : afrikaans, arabe, breton, créole mauricien, espagnol, gaélique écossais, innu-aimun, occitan, portugais, roumain, vietnamien et wolof.

Elle a été présentée une première fois du 13 au 16 mai 2021, sur la Place des festivals, dans le cadre du parcours d’œuvres à ciel ouvert Le grand voyage, orchestré par ATSA – Quand l’art passe à l’action. Grâce au programme «Quand l’art prend l’air» du Conseil des arts de Montréal, cette installation pourra être présenté à nouveau à l’automne 2021.

Textes : Oana Avasilichioaei, Uasheshkun Bacon, Salah El Khalfa Beddiari, David Bouchet, Klara Du Plessis, Maëlle Dupon, Flavia Garcia, Dona La Luna, Kama La Mackerel, Simon McAslan, Laure Morali et Martha Tremblay-Vilão. Conception et commissariat : Mimi Haddam et Jonathan Lamy. Graphisme : Diana Le Nézet. Production : ATSA – Quand l’art passe à l’action.


RENCONTRES MULTILINGUES EN POÉSIE 2021

La toute première édition des Rencontres multilingues en poésie a eu lieu en ligne du 21 au 28 janvier 2021. Organisé par La poésie partout, ce projet rassembleur met en valeur la diversité linguistique et culturelle de la poésie d’ici et d’ailleurs. 

Au programme :
21-22 janvier : échange poétique et vidéo Québec / Colombie
23 janvier : atelier d’écriture et micro ouvert multilingues
24-25 janvier : Langues liées et Langues chorales en reprise
26 au 28 janvier : Cabaret de traduction en trois actes

Les Rencontres multilingues en poésie 2021 sont réalisées grâce à l’appui du Conseil des arts de Montréal. Les Correspondances poétiques et vidéos Montréal-Medellín sont le fruit d’une collaboration avec Nuevas Voces et le volet vidéo de cet échange a été soutenu par le programme «Connexion création» du Conseil des arts du Canada. Le Cabaret de traduction a également bénéficié de l’appui de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC) et sa première partie a été présentée en collaboration avec Atwater Poetry Project.

illustration : Claudine Desrosiers

LANGUES CHORALES

Deuxième spectacle multilingue réunissant 10 poètes, utilisant chacun.e au moins une autre langue que le français ou l’anglais. Avec Oana Avasilichioaei, Klara Du Plessis, Flavia Garcia, Dona La Luna, Kama La Mackerel, Aimée Lévesque, Laure Morali, Antoine Malette, Simon McAslan et Colin Zouvi, faisant entendre des textes en afrikaans, allemand, breton, catalan, créole mauricien, espagnol, gaélique, japonais, roumain, serbo-croate et vietnamien. 

La création de ce spectacle a eu lieu le 7 novembre 2019 et la soirée s’est poursuivie par un DJ set de Geronimo Inutiq, ainsi que par une journée (le 9 novembre) de création et de médiation, comprenant un atelier d’écriture multilingue, une discussion sur le multilinguisme en poésie et un micro ouvert multilingue. Réalisées dans le cadre du Mile End Poets’ Festival et en collaboration avec Espace de la diversité, ces deux activités ont bénéficié du soutien du Conseil des arts de Montréal et du Conseil des arts du Canada.

Plus de détails ici. Pour voir des photos, suivi le lien. Pour réécouter le spectacle, cliquez ici. Et en voici une petite bande-annonce.

Langues chorales – teaser HD

LANGUES LIÉES

Sur scène, dix poètes : Uasheshkun BaconSalah BeddiariDavid BouchetAntonio D’AlfonsoMaëlle DuponMarcela HuertaDanny PlourdeChloé Savoie-BernardHossein Sharang et Martha Tremblay Vilão. Avec des textes en arabe, en coréen, en créole, en espagnol, en français, en innu-aimun, en italien, en occitan, en perse, en portugais et en wolof. Plus de détails ici.

Spectacle créé le 22 novembre 2018 pour l’ouverture du Mile End Poets’ Festival, présenté en collaboration avec Espace de la diversité et grâce à l’appui du Conseil des arts de Montréal. Pour voir des photos du spectacle, suivez le lien. Et pour en écouter l’enregistrement audio, rendez-vous sur Opuscules.


LA PLACE DE LA DIVERSITÉ DANS LA PAROLE POÉTIQUE

Lecture de poésie suivie d’une discussion, dans le cadre de la Journée du livre et du droit d’auteur, lundi 23 avril 2018, à la Maison des écrivains. Avec Francis Catalano, Flavia Garcia et Elkahna Talbi (Queen Ka). Accompagnement musical : Jose Maria Gianelli. Animation : Jonathan Lamy. Grâce à Littérature québécoise mobile, on peut réécouter les lectures de Flavia GarciaElkahna Talbi et Francis Catalano, ainsi que la discussion sur l’audiothèque d’Opuscules. Plus de détails ici.